Doblatges de pelicula

Enviat per Marc Cabarrocas | Enviat a , | Enviat a 7/12/2008

El títol, si us hi fixeu, pot tenir un doble sentit molt macu... doblatges de les pelicules o doblatges molt ben fets... Moments de lucidesa extrema que tinc de vegades, jeje

Peró bé, anem al tema que ens ocupa:

Ahir a la nit, junt amb unes birres, whisky o sidra i després de parlar de pares i mares, de la ronya que deixes a la dutxa, de la música que escolta la canalla i molts altres temes tant o més interessants, vam acabar parlant per enèssim cop d'Indiana Jones (Pseudo, Anna, si no us hi havieu fixat pareu-vos a pensar perquè descubrireu que en un moment o altre fa 4 setmanes que sempre surt aquesta película en les nostres converses... no sé com ens ho fem).

Peró aquest cop no vam criticar el seu art cinematogràfic sinó que la conversa va derivar en una critica per els doblatges de pelicules en català. En el cas concret de Indiana Jones el doblatge en català és bastant diferent del que se sent en els anuncis de "dona corda al cinema en català", fins al límit que la veu de Shia LaBeouf sembla que li posa una dona, peró en canvi en el trailer de veritat es pot comprovar com la veu és la d'un mascle (error per part meva, el video promocional de TV3 és realment llastimós i m'havia encegat).


I tot i que aquesta promoció em té bastant escamat, no és aquet el tema sobre el qual us volia "il·luminar" sinó amb els dobladors que hi ha darrera de les cares més famoses.

Ahir vam parlar de 300 i el doblador de'n Leonidas... L'Anna encara no es creu que el seu doblador sigui en Jordi boixaderas (siiii, l'exmarit maltractador de Ventdelplà) i el que acabo de descobrir és que l'emisari persa el dobla en Lluís Marco... conegut últimament per ser col·laborador a Dinamita fent mig famosos els seus "reflexionem-hi si us plau, reflexionem-hi...".

Revisant més profundament el treball de Jordi Boixaderas podem trobar que és una de les veus habituals de Daniel Craig (Casino Royale, invasion, Layer Cake...), Russel Crowe (prueba de vida, gladiator, cinderella man...) Dwayne "The Rock" Johnson (Be Cool, Doom, El rey escorpión...).

Altres grans dobladors (des del punt de vista meu els dos més grans i reconeguts d'Espanya en l'actualitat) son Ramón Langa (veu per excelència de Bruce Willis i Kevin Costner) i Constantino Romero(ELL és Terminator, no en Schwarzenegger. ELL és en Darth Vader i no en James Earl Jones i ell acosta a casa nostra a Clint Eastwood en gairebé la totalitat de les pelicules)

Si voleu escudrinyar la base de dades de dobladors espanyols existent visiteu www.eldoblaje.com i si voleu instruir-vos en el doblatje català... www.eldoblatge.com

Parides (1)

  1. Bon títol! Esa chispa XD
    Sóc una inepta en temes de doblatges. Sé veure si alguna veu es repeteix en les pelis o sèries, però no em se mai el nom del doblador.

    He llegit Leonidas? Jajajajaja ESPARTANOOOOSSSSS AAAAUUUUUGGGGWWHHAAAAAARRRRRGGGGGHHHH!!!!

    XD Quan pugui faré una ullada a les webs.

Publica un comentari a l'entrada