The Sexless Inkeeper

Enviat per Marc Cabarrocas | Enviat a , , , | Enviat a 5/19/2010

Ho he recordat ara i m'he posat a buscar-ho, gran Barney Stinson:






InglishEjpanish

Was the night before New Years
and the weather grew mean
It was three in the morning
and I was stranded in Queens!

The tavern grew empty
the gaslights grew dim
the horse-drawn carriages
were all but snowed in.

Last call was approaching
and my fortunes looked bleak
then I turned to my left
and stifled a shriek.

She had a peach fuzz beard
and weighed sixteen stone
She gobbled up hot wings
and swallowed the bones.

I muffled a scream
and threw up in my mouth
I asked, “where do you live?”
and she said, “one block south.”

I swallowed my pride
and six shots of whiskey
and prayed to the gods
that she wasn’t too frisky

Back in her cave
She prepared us a snack
‘neath her mighty hooves
the floorboards did crack.

But when she returned
she found a sound sleeper
and thus she became
the sexless innkeeper.

Era la noche anterior a fin de año,
y el tiempo era muy malo.
Eran las 3 de la mañana,
Y estaba atrapado en queens.

La taberna se vació,
Las luces de gas se oscurecieron.
Los coches eran arrastrados por
caballos pero se puso a nevar...

El último aviso se acercaba,
y mi fortuna se tornó triste.
Entonces gire a la izquierda
Y ahogué un grito.

Tenía una barba peluda.
Y pesaba 100 kilos.
Tragaba alitas de pollo
Y escupía los huesos.

Dí un grito sordo.
Y vomité en mi boca
Pregunte, "donde vives?"
Y dijo, "una manzana al sur."

Me trague mi orgullo
Y seis chupitos de whisky
Y rece a los dioses
para que no fuera muy fogosa.

Luego, en su guarida,
nos preparo unos aperitivos.
Bajo sus poderosos cascos,
el suelo se rompía.

Pero cuando ella volvió,
Entré en sueño profundo.
Entonces se convirtió
en la posadera sin sexo

Parides (1)

  1. Grandiós Barney Stinston! Suit up!

Publica un comentari a l'entrada